ਫੁੱਲਾਂ ਨੇ ਸਜਾਇਆ ਤੇਰਾ ਦੁਆਰ ਪੌਣਹਾਰੀਆ
ਆਜਾ ਹੋ ਕੇ ਮੋਰ ਤੇ ਸਵਾਰ ਦੁੱਧਾਧਾਰੀਆ
ਚੇਤ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ, ਦਰ ਤੇਰੇ ਜੋਗੀਆ,
ਆਉਂਦੀਆਂ ਨੇ ਸੰਗਤਾਂ, ਲਗਦੀਆਂ ਰੌਣਕਾਂ ।
ਝੁਕੇ ਦਰ ਸਾਰਾ ਸੰਸਾਰ ਪੌਣਹਾਰੀਆ,
ਆਜਾ ਹੋ ਕੇ ਮੋਰ ਤੇ ਸਵਾਰ ਦੁੱਧਾਧਾਰੀਆ ॥
ਰੋਟ ਪ੍ਰਸ਼ਾਦ ਲੋਕੀਂ, ਦਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹਾਂਵਦੇ,
ਲਾਲ ਲਾਲ ਝੰਡੇ ਤੈਨੂੰ, ਬੱਕਰੇ ਚੜ੍ਹਾਂਵਦੇ ।
ਚੜ੍ਹਾਂਦੇ ਨੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਵੀ ਹਾਰ ਪੌਣਹਾਰੀਆ,
ਆਜਾ ਹੋ ਕੇ ਮੋਰ ਤੇ ਸਵਾਰ ਦੁੱਧਾਧਾਰੀਆ ॥
ਨੱਚ ਨੱਚ ਸੰਗਤਾਂ, ਭੇਟਾਂ ਤੇਰੀ ਗਾਉਂਦੀਆਂ,
ਕਰਦੀ ਉਡੀਕ ਤੇਰੀ, ਜੈ ਜੈਕਾਰੇ ਲਾਉਂਦੀਆਂ ।
ਹੁੰਦੀ ਚੁਫੇਰੇ ਜੈ ਜੈਕਾਰ ਪੌਣਹਾਰੀਆ,
ਆਜਾ ਹੋ ਕੇ ਮੋਰ ਤੇ ਸਵਾਰ ਦੁੱਧਾਧਾਰੀਆ ॥
ਭਗਤਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਸੰਗ, ਮੈਂ ਵੀ ਦਰ ਆ ਗਿਆ,
ਚਰਨਾਂ ਚ ਤੇਰੇ ਬਾਬਾ, ਸੀਸ ਝੁਕਾ ਲਿਆ ।
‘ਰਾਣੇ’ ਦਾ ਵੀ ਕਰ ਬੇੜਾ ਪਾਰ ਪੌਣਹਾਰੀਆ,
ਆਜਾ ਹੋ ਕੇ ਮੋਰ ਤੇ ਸਵਾਰ ਦੁੱਧਾਧਾਰੀਆ ॥
Flowers decorated your door
A milkman riding on a peacock
In the month of Chet, Dar Tere Jogiya,
Congregants come, cheers are heard.
The whole world is bent over,
The milkman who came and rode on the peacock.
Rot prashad people, climbing the rate,
Goats would fly red flags to you.
Ascendants also carried garlands of flowers,
The milkman who came and rode on the peacock.
Dance and dance, the offerings sing to you,
Waiting for you, cheering.
Hoti Chufere Jai Jaikaar Paonharia,
The milkman who came and rode on the peacock.
Along with the devotees, I also came to Dar,
At the feet of your father, Sis bowed down.
Even ‘Rane”s boat sailed across,
The milkman who came and rode on the peacock.