जो बन गया मैया तेरे चरणों का चकार
वो धन्ये हो गया तेरी महिमा को गा कर
तूने सारे कष्ट मिटाए जो तेरी शरण में आये
वो सफल हो गया जीवन माँ तुझको पा कर
जो बन गया मैया तेरे चरणों का चकार
कोई कहे तुझको माँ दुर्गे कोई शेरावाली
कोई कहे तुझको माँ ज्वाला माँ कोई खपरवाली
कोई कहता तुझे चामुंडा कोई चिन्तपुरनी
कोई कहे माँ अन्पुरना मैया मंगल करनी
जो सचे मन से आये माँ तेरा ध्यान लगाये
वो गया याहा से झोली अपनी भर कर
जो बन गया मैया तेरे चरणों का चकार
जो प्राणी तेरी भगती करता तेरा भगत कहलाता
तेरी दया से माँ जगदम्बे वो मीठा फल पाता,
होती उसकी सदा विजय माँ जिसकी तू रखवाली
लोटा नही कोई खाली दर से तेरे सवाली
तू अपने गले लगाये कष्टों से उसे बचाए
उसे सब कुछ मिल गया तेरे चरनो में झुक कर
जो बन गया मैया तेरे चरणों का चकार
जन्म जन्म के बंधन से तूने अपने भक्त छुडाये,
माँ मुरजाई भगियाँ में माँ तूने फूल खिलाये
समय समय पर ओह महारानी तूने खेल दिखाए
तूने कितने मुखड़े मैया रोते हुए हसाए
तू मैया बड़ी दयालु तू दाती है किरपालु
अब करो दया इस गिरी पे माँ जल्दी आ कर
जो बन गया मैया तेरे चरणों का चकार
Who has become my love for your feet
He became blessed by singing your glory
You removed all the troubles that came under your shelter
He became successful life mother by finding you
Who has become my love for your feet
Somebody tells you mother Durga, some Sherawali
Somebody says you mother Jwala mother, some Khaparwali
Some say you are Chamunda, some are Chintpurni
Somebody say Maa Anpurna Maiya Mangal Karni
Mother who comes with a sincere heart, meditate on you
He went to Yaha to fill his bag
Who has become my love for your feet
The creature who worships you is called your Bhagat
Mother Jagdambe would have got that sweet fruit by your mercy,
Her ever-victorious mother, whose care you take
Your question is not lotta no empty rate
embrace yours and save him from the troubles
He got everything by bowing in your feet
Who has become my love for your feet
You freed your devotees from the bondage of birth.
Mother you fed flowers in Maa Murjai Bhaiyan
from time to time oh queen you showed the game
How many faces have you made me laugh while crying?
You are very kind, you are the giver, Kirpalu
Now have mercy on this fallen mother, come soon
Who has become my love for your feet