तू सब की किस्मत सवारे,
हम क्यों मुसीबत के मारे,
हद से ज्यादा गरीबी वेहाल कर रही है,
तुम हो मेरे हम तुम्हारे हारे के तुम हो सहारे,
आंसू की हर बून्द तुमसे ये सवाल कर रही है,
ओ सँवारे मुझको बता मेरी खता बोलो है क्या,
मेरे हक़ में कुछ नहीं और को तमाम है,
आप के गुलामो में मेरा भी तो नाम है,
फिर भी कोई नाम न कोई पहचान नहीं,
टूटे हुए इस दिल का कोई कदर दान नहीं,
दिल तो है तेरा दीवाना ये जानता है ज़माना,
बस इक सिवा तेरे दर पे कोई और न ठिकाना,
ओ सँवारे मुझको बता मेरी खता बोलो है क्या,
बालक है हम भी तेरे दर पे मचलते है,
करोड़ो सवाली तेरे टुकड़ो पर पल ते है,
मैं भी तेरा दास हु फिर क्यों उदास हु,
भला या बुरा हु बाबा आप ही के पास हु,
अब चाहे मुझको हसा दो जी चाहे मुझको रुला दो,
सूखे मन सु मन को इक पल में खिला दो,
ओ सँवारे मुझको बता मेरी खता बोलो है क्या,
इक प्रथाना है प्रभु वेला चाहे मत देना,
अपनी शरण में गरीबो को रख लेना,
सारी उमरिया तेरे चरणों में काटू मैं,
जन्म में भी हो खाटू में मौत भी हो खाटू में,
मुरली के स्वर की तरंग में कोमल मेरे अंग अंग में,
संगीत सागर से निकले रंग जाये श्याम रंग में,
ओ सँवारे मुझको बता मेरी खता बोलो है क्या,
May you all be lucky
Why do we get in trouble?
Poverty is suffering beyond the limit,
You are mine, we are your losers, you are the support,
Every drop of tears is asking you this question,
Tell me, tell me, tell me what is my letter,
Nothing is in my favor and I have all,
My name is also among your slaves.
Still no name, no identity,
There is no appreciation for this broken heart,
Dil to hai tera crazy, this time knows,
There is no other place at your rate except me.
Tell me, tell me, tell me what is my letter,
We are children, we also walk at your rate,
Millions of questions lie on your pieces,
I am also your slave, then why am I sad?
I am good or bad, Baba, I am with you only.
Now whether you want to make me laugh, whether you want to make me cry,
Feed dry mind and mind in a moment,
Tell me, tell me, tell me what is my letter,
It is a custom that Lord Vela wants not to give,
Keep the poor in your shelter,
I will cut the whole age at your feet,
Even in birth, there may be death in Khatu also in Khatu,
Soft in the wave of the murli’s voice, in my limbs,
Music will come out of the ocean, in the dark colors,
Tell me, tell me, tell me what is my letter,