हे महारानी जग कल्याणी आया मैं तेरे द्वार
दर्शन दी आशा मन विच लेके खड़ा में तेरे द्वार
बच्चे हां तेरे माए लाज रख मेरी
अष्ट पुजावा वाली सुनले मेरी
चरना च तेरे माए आस लेके बैठे माए
आजाओ इकबार
हे महारानी जग कल्याणी आया मैं तेरे द्वार
दर्शन दे बिना माए चैन ना आवे
गुण तेरा माए लवली गवे
देदो सहारा माए तेनु पुकारा माए
आजाओ इकबार
हे महारानी जग कल्याणी
आया मैं तेरे द्वार
तेरे बिन माए होर ना ठिकाना
जद तक है जीवन मेरा तेनु है मनाना
जोत जगावा तेरी आरती उतारूं तेरी
आजाओ इकबार
हे महारानी जग कल्याणी
आया मैं तेरे द्वार
O Queen of the world, I have come to your door
I stand at your door with the hope of seeing you
I am your child, mother, keep my shame
Listen to me, Ashta Pujava Wali
At your feet, my mother, I sit with hope
Come on, confess
O Queen of the world, I have come to your door
Without darshan, there is no peace
Your virtues, mother, are lovely
Give me support, Mother, I call upon you, Mother
Come on, confess
O Queen, welfare of the world
I came to your door
There is no other place without you, Mother
As long as there is life, I will celebrate you
I awaken your light and offer you your praise
Come on, confess
O Queen, welfare of the world
I came to your door