नित्यानन्दकरी वराभयकरी सौन्दर्यरत्नाकरी
निर्धूताखिलघोरपावनकरी प्रत्यक्षमाहेश्वरी ।
प्रालेयाचलवंशपावनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ १॥
नानारत्नविचित्रभूषणकरी हेमाम्बराडम्बरी
मुक्ताहारविलम्बमान विलसत् वक्षोजकुम्भान्तरी ।
काश्मीरागरुवासिता रुचिकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ २॥
योगानन्दकरी रिपुक्षयकरी धर्मार्थनिष्ठाकरी
चन्द्रार्कानलभासमानलहरी त्रैलोक्यरक्षाकरी ।
सर्वैश्वर्यसमस्तवाञ्छितकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ३॥
कैलासाचलकन्दरालयकरी गौरी उमा शङ्करी
कौमारी निगमार्थगोचरकरी ओङ्कारबीजाक्षरी ।
मोक्षद्वारकपाटपाटनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ४
दृश्यादृश्य प्रभुतिवाहनकरी ब्रह्माण्डभाण्डोदरी
लीलानाटकसूत्रभेदनकरी विज्ञानदीपाङ्कुरी ।
श्रीविश्वेशमनः प्रसादनकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ५॥
उर्वी सर्वजनेश्वरी भगवती माताऽन्नपूर्णेश्वरी
वेणीनीलसमानकुन्तलधरी नित्यान्नदानेश्वरी ।
सर्वानन्दकरी सदाशुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ६॥
आदिक्षान्तसमस्तवर्णनकरी शम्भोस्त्रिभावाकरी
काश्मीरा त्रिजलेश्वरी त्रिलहरी नित्याङ्कुरा शर्वरी ।
कामाकाङ्क्षकरी जनोदयकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ७॥
देवी सर्वविचित्ररत्नरचिता दाक्षायणी सुन्दरी
वामे स्वादुपयोधरा प्रियकरी सौभाग्य माहेश्वरी ।
भक्ताभीष्टकरी सदाशुभकरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ८॥
चन्द्रार्कानलकोटिकोटिसदृशा चन्द्रांशुबिम्बाधरी
चन्द्रार्काग्निसमानकुण्डलधरी चन्द्रार्कवर्णेश्वरी ।
मालापुस्तकपाशसाङ्कुशधरी काशीपुराधीश्वरी
भिक्षां देहि कृपावलम्बनकरी माताऽन्नपूर्णेश्वरी ॥ ९॥
Eternal joy, boon, fearlessness, beauty and gems
She is washed away from all terrible things and purifies the direct Maheshwari.
Praleyachalvanshapavankari Kashipuradhishwari
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 1॥
She is adorned with various gems and peculiar ornaments and is dressed in gold
She was hanging from a pearl necklace and was shining inside a waterpot on her chest.
Kashmiragaruvasita delicious Kashipuradhishwari
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 2॥
Yoganandakari ripukshayakari dharmaarthanishtakari
The waves of the moon, sun and fire protect the three worlds.
She is the lord of Kashipura and fulfills all the desires of all wealth
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 3॥
Kailasachalkandaralayakari Gauri Uma Shankari
Kaumari Nigamarthagocharakari Omkarabijaakshari.
Mokshadwarakapatapatanakari Kashipuradhishwari
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 4
She carries the sight and sight domination and is the vessel of the universe
She breaks the thread of play and drama and sprouts the lamp of knowledge.
She is the lord of Kashipura, pleasing the mind of Sri Vishvesh
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 5॥
Urvi is the goddess of all people, the goddess is the mother of all food
She wore locks of her braid and blue and was always the goddess of food and charity.
Sarvanandakari sadashubhakari Kashipuradhishwari
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 6॥
Adikshantasamastavarnanakari Shambhostribhavakari
Kashmira is the goddess of the three waters, the three waves, the ever-sprouting night.
She is the lord of Kashipura, the source of all desires and the enlightener of the people
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 7॥
The goddess Dakshayani is beautiful and adorned with all wonderful gems
On the left is the goddess Maheshwari, whose breasts are delicious and who is pleasing to the eyes.
Bhaktabhishtakari sadashubhakari kashipuraadhishwari
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 8॥
She bears the image of the moon and the sun like millions of fires
She wore earrings that resembled the moon and sun and fire.
She holds garlands, books, ropes and goads and is the lord of Kashipura
O mother, who always relies on your mercy, please give me alms. 9. 9॥