गौरा समझावां तैनू

WhatsApp Image 2022 09 10 at 15.39.11 1

गौरा समझावां तैनू  सच मैं बतावा
सारा नक्शा बतावा उसदा
ओह्दियाँ एह निशानियाँ

ओ डर लगदा ऐ नाले दिल कंभ दा ऐ,
करके याद कहानियां
गोरा समजावा तेनु ……….

गल शरधा दी माला तेरा लाडा है काला
सारे जग नालो वखरा ओहदा रूप निराला
नि ओह भंगा खांदा नाले रगड़े लाउंदा,
ओह्दियाँ अखा मस्तानिया
गौरा समझावां तैनू  ………

ओहदा चिटा है दाडा ओह ते बन गया ऐ लाडा
ओहदे सिर उते लबदा नहियो वाल इक काला
नी तेरी बाल्डी उमर ऐ पन्दरा साल दी
तेरिया अल्ड जवानिया
गौरा समझावां तैनू  …

ओहदे हार कोई ना शिंगार कोई ना
पाउंदा मुंडा दी माला उते ओह मिर्ग्शाला
तन ते भसम रमाये मथे चन चड़ाए,
वगदी गंगा महा रानिये,
गौरा समझावां तैनू  ……….

सो साल दा लगदा तेरे नाल ही फबदा,
नि गोरा ओह ता तेरे नाल नही सजदा
नी ओहनू आये बुडापे ओ ते बुडापा जापे
ओह्दियाँ हडियाँ ने पुरानिया
गौरा समझावां तैनू  ……..

ओह प्रेमी ते संगी जिहदे नाल तू मंगी
नी गोरा तेरे  नाल किसी ने किती न चंगी
हूँ कुछ सोच गोरा कर कुछ गोर गोरा
तेरे नाल होइयां बेईमानिया
गौरा समझावां तैनू ……….

ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ, ਸੱਚ ਮੈਂ ਬਤਾਵਾਂ
ਸਾਰਾ, ਨਕਸ਼ਾ ਬਤਾਵਾਂ ਉਸਦਾ,
ਓਹਦੀਆਂ ਏਹ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ xll -ll

ਓ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਏ, ਨਾਲੇ ਦਿਲ ਕੰਬਦਾ ਏ l
ਕਰਕੇ, ਯਾਦ ਕਹਾਣੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਗੱਲ ਸਰਪਾਂ ਦੀ ਮਾਲਾ, ਤੇਰਾ ਲਾੜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਾਲਾ l
ਸਾਰੇ ਜੱਗ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ, ਓਹਦਾ ਰੂਪ ਨਿਰਾਲਾ l
ਨੀ ਉਹ ਭੰਗਾਂ ਖਾਂਦਾ, ਨਾਲੇ ਰਗੜੇ ਲਾਉਂਦਾ l
ਓਹਦੀਆਂ, ਅੱਖਾਂ ਮਸਤਾਨੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਓਹਦਾ ਚਿੱਟਾ ਹੈ ਦਾੜ੍ਹਾ, ਓਹ ਤੇ ਬਣ ਗਿਆ ਏ ਲਾੜ੍ਹਾ l
ਓਹਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਲੱਭਦਾ, ਨਹੀਂਓਂ ਵਾਲ਼ ਇੱਕ ਕਾਲਾ l
ਨੀ ਤੇਰੀ ਬਾਲੜ੍ਹੀ, ਉਮਰ ਏ ਪੰਦਰਾਂ ਸਾਲ ਦੀ l
ਤੇਰੀਆਂ, ਅੱਲੜ੍ਹ ਜਵਾਨੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਓਹਦੇ ਹਾਰ ਕੋਈ ਨਾ, ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਕੋਈ ਨਾ l
ਪਾਉਂਦਾ ਮੁੰਡਾਂ ਦੀ ਮਾਲਾ, ਓੜ੍ਹੇ ਓਹ ਮ੍ਰਿਗਸ਼ਾਲਾ  l
ਤਨ ਤੇ ਭਸਮ ਰਮਾਏ, ਮੱਥੇ ਚੰਨ ਚੜ੍ਹਾਏ l
ਵੱਗਦੀ, ਗੰਗਾ ਮਹਾਂਰਾਣੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਸੌ ਸਾਲ ਦਾ ਲੱਗਦਾ, ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਫ਼ੱਬਦਾ l
ਨੀ ਗੌਰਾਂ ਓਹ ਤਾਂ, ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੱਜਦਾ l
ਨੀ ਓਹਨੂੰ ਆਏ ਬੁੜ੍ਹਾਪੇ, ਓ ਤੇ ਬੁੱਢੜਾ ਜਾਪੇ l
ਓਹਦੀਆਂ, ਹੱਡੀਆਂ ਨੇ ਪੁਰਾਣੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਓਹ ਪ੍ਰੇਮੀ ਤੇ ਸੰਗੀ, ਜਿਹਦੇ ਨਾਲ ਤੂੰ ਮੰਗੀ l
ਨੀ ਗੌਰਾਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ, ਕਿਸੀ ਨੇ ਕੀਤੀ ਨਾ ਚੰਗੀ l
ਹੁਣ ਕੁਛ ਸੋਚ ਗੌਰਾਂ, ਕਰ ਕੁਛ ਗੌਰ ਗੌਰਾਂ l
ਤੇਰੇ ਨਾਲ, ਹੋਈਆਂ ਬੇਈਮਾਨੀਆਂ,,,
ਗੌਰਾਂ ਸਮਝਾਵਾਂ ਤੈਨੂੰ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ਅਪਲੋਡਰ- ਅਨਿਲਰਾਮੂਰਤੀਭੋਪਾਲ

Gaura explain I tell you the truth
Tell me the whole map of it
Ohdian these signs

O Dar Lagda Aye Naale Dil Kambh Da Aye,
By remembering stories
Gora samjava tenu.

Neck Shardha Di Mala Tera Lada Hai Kala
His form is unique from all the world
Ni oh bhanga khanda naale ragde launda,
Ohdian Akha Mastania
Gaura Samjhawan Tainu.

His chita is his grandfather and he has become his brother
He has a black hair on his head
Not your baldy age is fifteen years
Thy ald youth
Gaura samjhawan tainu…

There is no necklace or adornment
He finds the mirgshala on the boy’s garland
Tan te bhasam ramaye mathe chan chadaye,
Vagdi Ganga Maha Raniye,
Gaura Samjhawan Tainu……….

So sal da lagda tere naal hi fabda,
Ni Gora Oh Ta Tere Naal Nahi Sajda
Ni ohnu aaye budape o te budapa jape
Ohdian bones are old
Gaura Samjhawan Tainu.

The lover and friend you asked for
Ni Gora Tere Naal Kisi Ne Kiti Na Changi
I’m something thinking white do something white white
The dishonesty that happened to you
Gaura Samjhawan Tainu.

Gujarati ਸਮਾਾਾਂ ਤੈੂੰ, ਸੱਚ ਮੈਂ ਬਤਾਵਾਂ
Savannah, Nashwari Vishwadi Song,
સ્પ્પ્રા માનાને xll -ll

O ਡੱਗਦਾ ਏ, ਾਲੇ ਦਿಲ ਕੰਬਦਾ ਏ l
Ka, Jai Kani,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,

Gujarati ਸਰਪਾਂ ਦੀ ਮਾਲਾ, ਤੇਰਾ ਲਾੜ੍ਾ ਹੈ ਕਾਲਾ l
Sri Jai Nagar Varga, Jai Rani Nagar l
His bhagavani ਖਾਂਦਾ, ਾਲੇ ਰਗੜੇ ਲਉਦਾ l
Yadav, Anjana Mishra,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,

He is the son of the king, he is the son of the king l
Other snowflakes, snowflake snowflakes l
Not the snowflake, but the snowflake snow l
Tenuja, Anjanjani Jai,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,

ਓਹਦੇ ਹਾਰ ਕੋਾ, ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਕੋਾ ਕਾ l
Panchali Madhuri Dai Madhu, Jaipur O Madhuriganj l
Other ਭਸਮ ਰਮਾਏ, ਮੱਥੇ ਚੰਨ ਚੜ੍ਹਾਏ l
Vegeta, Gujarat Maruthi,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,

Sri Sri Dai ਲੱਗਦਾ, ਤੇੇ ਨਾੇ ਨਹੀਂ ਫੱਬਦਾ l
Not the Gujarat, but the nine soldiers l
He is the ਬੁੱੜ੍ਹਾਪੇ, ਤੇ ਬੁੱਢੜਾ ਜਾਪੇ l
Odai, Hanuman Na Pari,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,

He is the son of the king, the son of the king l
The name of the city, the name of the city l
ਹੁ ਕੁਛ ਸੋਚ ਗੌਰਾਂ, ਕੁਰ ਕੁਛ ਗੌਰ ਗੌਰਾਂ l
ਤੇਰੇ ਨਲ, ਹੋਈਂਬੇਈਮਾਨੀਆਂ,,
Gujarati Savannah Chowdhury,,,,,,,,,,,,
Panpada- Pannamathi Rapapan

Share on whatsapp
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on telegram
Share on email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *