फुल्लां दी वरखा

IMG 20220912 WA0049

बाबा जी दा मंदिर सोहना सब नु लगदा है मनमोहना,
एहदे वरगा होर नी होना पुरे इस संसार ते,
फुला दी वरखा हो रही ऐ सिद्ध जोगी दे दरबार ते,

दुरो दुरो संगत आई सारे पासे रोनक छाई,
हो गई जय जैकार चुफेरे जद बाबे ने फेरी पाई,
दर ते आये सब बचिया दे उसने कष्ट निवार ते,
फुल्लां  दी  वरखा  …

इस भवन दी शान निराली जो वी चलके औन सवाली,
झोलियाँ भर के जांदे सारे ना कोई एथो मुडदा खाली,
बाबा जी ने मेहरा करके तपदे हिरदे ठार ते,
फुल्लां  दी  वरखा  

एह दर साहवा तो भी प्यारा डिगदे नु जो देवे सहारा,
रोम रोम विच वस गया मेरे इस मंदिर दा अजब नजारा,
सरिहाले दा खुला कहंदा सारे काज सवार दे,
फुल्लां  दी  वरखा  
 
ਬਾਬਾ ਜੀ ਦਾ, ਮੰਦਿਰ ਸੋਹਣਾ, ਸਭ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ, ਹੈ ਮਨਮੋਹਣਾ ll,,
ਇਹਦੇ ਵਰਗਾ, ਹੋਰ ਨੀ ਹੋਣਾ ll, ਪੂਰੇ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਤੇ,
ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ lll ਹੋ ਰਹੀ ਏ, ਸਿੱਧ ਜੋਗੀ/ਬਾਬੇ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਤੇ ll

ਦੂਰੋਂ ਦੂਰੋਂ, ਸੰਗਤ ਆਈ, “ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ, ਰੌਣਕ ਛਾਈ” l
ਹੋ ਗਈ, ਜੈ-ਜੈਕਾਰ ਚੁਫ਼ੇਰੇ, “ਜਦ ਬਾਬੇ ਨੇ, ਫ਼ੇਰੀ ਪਾਈ” ll
ਦਰ ਤੇ ਆਏ, ਸਭ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ll, ਉਸਨੇ ਕਸ਼ਟ, ਨਿਵਾਰ ਤੇ,
ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ lll ਹੋ ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਇਸ ਭਵਨ ਦੀ, ਸ਼ਾਨ ਨਿਰਾਲੀ, “ਜੋ ਵੀ ਚੱਲਕੇ, ਆਉਣ ਸਵਾਲੀ” l
ਝੋਲੀਆਂ ਭਰਕੇ, ਜਾਂਦੇ ਸਾਰੇ, “ਨਾ ਕੋਈ ਏਥੋਂ, ਮੁੜਦਾ ਖਾਲੀ” ll
ਬਾਬਾ ਜੀ ਨੇ, ਮੇਹਰਾਂ ਕਰਕੇ ll, ਤੱਪਦੇ ਹਿਰਦੇ, ਠਾਰ ਤੇ,
ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ lll ਹੋ ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

ਏਹ ਦਰ ਸਾਹਵਾਂ, ਤੋਂ ਵੀ ਪਿਆਰਾ, “ਡਿੱਗਦੇ ਨੂੰ ਜੋ, ਦੇਵੇ ਸਹਾਰਾ” l
ਰੋਮ ਰੋਮ ਵਿੱਚ, ਵੱਸ ਗਿਆ ਮੇਰੇ, “ਇਸ ਮੰਦਿਰ ਦਾ, ਅਜਬ ਨਜ਼ਾਰਾ” ll
ਸਰਿਹਾਲੇ ਦਾ, ਘੁੱਲਾ ਕਹਿੰਦਾ ll, ਸਾਰੇ ਕਾਜ਼, ਸਵਾਰ ਦੇ,
ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ lll ਹੋ ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
ਅਪਲੋਡਰ- ਅਨਿਲਰਾਮੂਰਤੀਭੋਪਾਲ

Baba Ji Da Mandir Sohna Sab Nu Lagda Hai Manmohna,
There will be nothing like it in the whole world,
Phula di varkha ho rahi ai siddha jogi de darbar te,

Duro Duro Sangat Aai Saare Paase Ronak Chaai,
Ho Gayi Jai Jaikar Chufere Jad Babe Ne Feri Pai,
Dar te aaye sab bachiya de usne kasht nivar te,
Phullan di varkha…

Is Bhawan Di Shan Nirali Jo Vi Chalke Aun Sawali,
Jholiyaan bhar ke jaande saare na koi etho mudda khaali,
Baba Ji Ne Mehra Karke Tapde Hirde Thar Te,
Rain of flowers

Eh Dar Sahwa To Bhi Pyara Digde Nu Jo Deve Sahara,
Rom Rom vich vas gaya mere is mandir da ajab nazara,
Sarihale da khula kahnda sare kaaj sawar de,
Rain of flowers

Baija Jai ​​Da, Madhuri Sangha, Sangha Nagar Sangha, Yama Manu ll,
Hindu valley, Hindu ll, Panchani Sahitya ਤੇ,
The recitation of the phrase lll ਹੋ ਏ, ਸੱੱਧੋਗੀ/ਬਾਬੇ ਦੇ ਦllਬਾੇ ਤ

Desert spell, spellbinding, “shepherd, spearhead” l
His words, Jai-Jai Kashmir, “Jai Bhagavati Na, Sithi Pari” ll
Dai Aa, Sali Bhagavati Da ll, Nasa Kashi, Navana Ka,
Today’s views lll ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,

His words are, his words, “Jai Vishnu’s, my words” l
Jharkhand ਭਰੇ, ਜਾਂਦੇ ਸਰੇ, “Na ਕੋਈ ਏਥੋਂ, ਮੁੜਦਾ ਖਾਲੀ” ll
Bashir Jai Na, Madhuri Kashmir ll, Tamil Kashmir, Tamil Nagar,
Today’s views lll ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,

He is the son of the king, the son of the king, “the son of the king, the son of the l
Our friendly, friendly friend, “my friend’s day, my friend” ll
Sanskrit Day, Gujarat Kannada ll, Son Kanja, Savannah Day,
Today’s views lll ਰਹੀ ਏ,,,,,,,,,,
Panpada- Pannamathi Rapapan

Share on whatsapp
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest
Share on telegram
Share on email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *