हथ जोड़ के बेह गया हूँ मैं
बस एह अरदासा करदा
रोटी खा लै ठाकुरा
वे मियन मिनता तेरिया करदा
सजर सुई गाऊ लवेरी,
तेरे बदले दे के आया
लख पंडित दिया मिनता करके
तेनु अपने घरे लिआया
ओह ता नाह नाह करदा सी
ओ मेरा बिन ठाकुर ना सरदा
रोटी खा लै ठाकुरा …………
मैं सवेर तो तेरिया मिनता करदा
तू मेनू किना होर सताऊना
मैं वी केह्डा तेरे बांगु वेहला
हाले खेता नु पानी लाऊना
मेरे बलद वी सारे भूखे
तू काह्तो तरस जरा ना करदा
वे रोटी खा लै ठाकुरा …………
समझ गया मैं तू ठाकुरा,
घर उचिया दे खाने खावे
मेरे जट गरीब जेहे दा
तेरे खाना मेच न आवे
तू हल वेखी राह खानिया किते
आह न मेरी रोटी वल नु करदा
रोटी खा लै ठाकुरा …………
आखिरी गल मेरी सुन लै तू ठाकुरा
ना मैं कोई चुस्त चलाकिया जाना
जे तू आडिया न छड़ीआ वेख लई
फिर गुसा मेनू वी आ जाना
फेर मनीष टपरिया लिख दयो न
तेरी बैठ गुलामी करदा
रोटी खा लै ठाकुरा …………
ਹੱਥ ਜੋੜ ਕੇ ਬਹਿ ਗਿਆ ਹੁਣ ਮੈਂ,
ਬੱਸ ਏਹ ਅਰਦਾਸਾਂ ਕਰਦਾ,
ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,
ਵੇ ਮੈਂ ਮਿੰਨਤਾਂ ਤੇਰੀਆਂ ਕਰਦਾ xll
ਸੱਜਰ ਸੂਈ, ਗਊ ਲਵੇਰੀ,
ਤੇਰੇ ਬਦਲੇ, ਦੇ ਕੇ ਆਇਆ l
ਲੱਖ ਪੰਡਿਤ ਦੀਆਂ, ਮਿੰਨਤਾਂ ਕਰਕੇ,
ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੇ, ਘਰੇ ਲਿਆਇਆ ll
ਓਹ ਤਾ ਨਾਂਹ ਨਾਂਹ, ਕਰਦਾ ਸੀ
ਓ ਮੇਰਾ, ਬਿਨ ਠਾਕੁਰ ਨਾ ਸਰਦਾ,,,
ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,,,,,,,,
ਮੈਂ ਸਵੇਰ ਤੋਂ, ਤੇਰੀਆਂ ਮਿੰਨਤਾਂ ਕਰਦਾ,
ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ, ਕਿੰਨਾ ਹੋਰ ਸਤਾਉਣਾ l
ਮੈਂ ਵੀ ਕੇਹੜਾ, ਤੇਰੇ ਵਾਂਗੂ ਵੇਹਲਾ,
ਹਾਲੇ ਖੇਤਾਂ ਨੂੰ, ਪਾਣੀ ਲਾਉਣਾ ll
ਮੇਰੇ ਬਲਦ ਵੀ, ਸਾਰੇ ਭੁੱਖੇ
ਤੂੰ ਕਾਹਤੋਂ, ਤਰਸ ਜ਼ਰਾ ਨਾ ਕਰਦਾ,,,
ਵੇ ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,,,,,,,,
ਸਮਝ ਗਿਆ ਮੈਂ, ਤੂੰ ਵੀ ਠਾਕੁਰਾ,
ਘਰ ਉੱਚਿਆਂ ਦੇ, ਖਾਣੇ ਖਾਵੇਂ l
ਮੇਰੇ ਜੱਟ, ਗਰੀਬ ਜੇਹੇ ਦਾ,
ਤੇਰੇ ਖਾਣਾ, ਮੇਚ ਨਾ ਆਵੇ ll
ਤੂੰ ਹੱਲ ਵੇਖੀਂ ਰਾਹ, ਖਾਣਿਆਂ ਕਿਤੇ
ਆਹ ਨਾ, ਮੇਰੀ ਰੋਟੀ ਵੱਲ ਨੂੰ ਕਰਦਾ,,,
ਵੇ ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,,,,,,,,
ਆਖ਼ਿਰੀ ਗੱਲ ਮੇਰੀ, ਸੁਣ ਲੈ ਤੂੰ ਠਾਕੁਰਾ,
ਨਾ ਮੈਂ ਕੋਈ, ਚੁਸਤ ਚਲਾਕੀਆਂ ਜਾਣਾ l
ਜੇ ਤੂੰ ਅੜੀਆਂ ਨਾ, ਛੱਡੀਆਂ ਵੇਖ ਲਈਂ,
ਫਿਰ ਗੁੱਸਾ, ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਆ ਜਾਣਾ ll
ਫੇਰ ਮਨੀਸ਼ ਟੱਪਰੀਆਂ, ਲਿਖ ਦਊ ਨਾ
ਤੇਰੀ, ਬੈਠ ਗੁਲਾਮੀ ਕਰਦਾ,,,
ਵੇ ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,,,,,,,,
ਅਪਲੋਡਰ- ਅਨਿਲਰਾਮੂਰਤੀਭੋਪਾਲ
I’ve been seated with my hands folded
I just pray this
Eat the bread, Thakura
They mian minta teri karda
Carrot needle cow lavery,
I came in your replacement
Lakh Pandit Diya Minta Karke
I brought you to my house
He didn’t do that
O my bin Thakur na sarda
Roti kha lai thakura.
I have been praying for you in the morning
How much more will you torment me?
I also said your bangu wehla
Recently watering the field
My bulls are all hungry
You don’t feel sorry for anything
They eat bread, Thakura.
Samjh Gaya Main Tu Thakura,
The house is raised and the food is eaten
My Jat is like the poor
Your food doesn’t match
You see the solution somewhere
Ah, I don’t do it with my bread
Roti kha lai thakura.
Listen to my last words, Thakura
I am not going to be an agile clever
If you don’t leave Adia, see
Then I get angry
Then write Manish Taparia
Your sitting slave
Roti kha lai thakura.
Happy Birthday to Jaipur,
ਬੱਸ ਏਹ ਅਰਦਾਸਾਂ ਕਰਦਾ,
Rai Koi Takari,
Vivam Manushyam Chhatrika xll
Sindh Sahib, Guwahati,
ਤੇਰੇ ਬਦਲੇ, ਦੇ ਕੇ ਆਇਆ l
These are the villages, the villages,
Tiruchirappalli, Ganga ll
He is not a woman, a woman
ਓ ਮੇਰਾ, ਬਿਨ ਠਾਕੁਰ ਨਸਰਦਾ,,
Rai Khi Tarika,,,,,,,,
My Savannah Knowledge, Tezhi Madhuri Knowledge,
ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ, ਕੰਨਾ ਹੋਰ ਸਤਾਉਣਾ l
My Veena Kaja, Tere Vivekananda Veena,
I am the son of the king, the king of the ll
Mithila ਬਲਦ ਵੀ, ਸਾਰੇ ਭੁੱਖੇ
Talkani Kannada, Tejapur Na Kashmir,,
ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,
Sangam Gujarati, Tamil Vidyapati,
On the other side, ਖਾਣੇ ਖਾਵੇਂ l
Manu Jai, Gujarat Jai Di,
ਤੇਰੇ ਖਾਣਾ, ਮੇਚ ਆਵੇ ll
The ਤੂੰ ਹੱਲ ਵੇੀਰਾਹ, ਖਾਣਿਆਆਕਿਤੇ
Aye Na, Mother Ravi Nagar Nagar,,
ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,
Akhtar Gujarati, Sri Lanka Sri Lanka,
No matter what, the snowflake journey l
Jai Anjani Na, Shri Vidyapati,
Thiruvananthapuram, Madhuri Vajpati ll
Thus Manushta ਟੱਪਰੀਆਂ, I am not
Language, Bangagaon Kannada,,
ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ ਠਾਕੁਰਾ,,,,,,,,
Panpada- Pannamathi Rapapan