तुम सों को प्रियतम या जग में।
तुम प्रान बने उर में मोरे तुम रुधिर दास के रग रग में।।
तुम्हरी करुणा का फल तन यह मन मोहन पद पावन लागै।
तुम्हरी लीला मन भावै मम तुम्हरे पद गुन गावन लागै।।
तुम तो रघुनाथ दयानिधि हो मैं तो पतितन कुल मौलि सदा।
अघकुण्ड में रोज नहाइ रहा पातक पंकुल अघ घोलि सदा।।
अधमाधम पातक धाम महा अवगुन की खान नराधम हूं।
पत राखौ पालनहार मोरो पद नीरज के शरनागम हूं।।
मतिमंद विमूढ़ भवार्णव में फंसि तरनी मोरी बूड़ि रही।
तुमहीं प्रभु तारनहार मोरे मम दृष्टि तुमहिं प्रभु ढूंढ़ि रही।।
शरनागत संकट में लखि के प्रभु हरदम हाथ लगाये हौ।
जग जिनको त्याज पराय दिये तिनहूं को तुम अपनाये हौ।।
हौं तो पातक सिरमौर प्रभू तुम्हरो पन पातक पावन की।
मनमरजी तुम्हरी रघुनंदन मोहे त्याजन की अपनावन की।।
हौं रहिहौं छाया बनि तुम्हरी,या पाथर बनि मारग मग में।
तुम सों को प्रियतम या जग में।।
श्री हरि ॐ
Dearest to you or in the world. You became life in the heart, you died in every vein of blood slave. As a result of your compassion, this body and mind become sacred. I love your leela, I love your words. You are Raghunath Dayanidhi, I am always a sinful person. Patak Pankul Agh Gholi was always bathing in Aghkund daily. I am Naradham, the Khan of Adhamadham Patak Dham Maha Avgun. Pat Rakhou, the protector, I take refuge in the name of Neeraj. Tarni Mori remained an old woman, trapped in a delirious state of mind. You are the Lord my savior, my mother’s eyes are searching for you the Lord. Lord Lakhi has always reached out to you in the crisis of refuge. You have adopted the three whom the world abandoned. I am the supreme head of God, you are blessed with purity. I have adopted Raghunandan Mohe Tyajan as per my wish. I will remain as your shadow, or as a stone on the path. Dearest to you or in the world. Shri Hari Om











