बुरी संगतिका फल
एक वृक्षके ऊपर एक कौआ घोंसला बनाकर रहता था। उसी पेड़के नीचे तालाबमें एक हंस भी रहता था। कौएने एक दिन हंससे दोस्ती करनेका विचार किया और मौका देखकर उसके सामने दोस्तीका प्रस्ताव रखा। हंस सज्जन स्वभावका था, अतः उसने कौएके प्रस्तावको स्वीकार कर लिया। पेड़पर तोता और मैना इसपर बातचीत करने लगे कि ‘कौआ और हंस दो भिन्न जातिके हैं, अतः इनमें दोस्ती कैसे हो पायी ?’ इसपर तोता बोला कुछ राज भी हो सकता है। मैना बोली बात तो सही लगती है। एक जलचर और एक थलचर है, पर दोस्ती तो दोस्ती होती है। एक पेड़पर रहते हैं तो झगड़ा करनेसे अच्छा है दोस्ती कर लें, पर मनमें संशय बना रहा।
एक दिनकी बात है, एक राहगीर उस वृक्षके नीचे आया। वृक्ष छायादार और तालाबके समीप था तथा गर्मीका समय चल रहा था। थके हुए यात्रीने वृक्षके नीचे बैठकर रोटी खायी और शीतल जल पिया नोंद लगी तो वहीं आराम करते हुए सो गया। परोपकारी हंसने उस राहगीरके मुँहपर पड़ती हुई धूपको देखा तो पंख फैलाकर छाया करने लगा, ताकि राहगीरके मुँह और शरीरमें धूप न लगे।
यह देख ईर्ष्यालु कौएने राहगीरके मुँहपर आकर बीट कर दी और काँव-काँव करके उड़ गया। इससे राहगीरकी नींद टूट गयी और उसने ऊपरकी ओर देखा तो वृक्षकी डालपर हंसको बैठा पाया। उसने सोचा कि जरूर इस हंसने मेरे मुँहमें बीट की है, उसने क्रोधित हो अपना धनुष-बाण उठाया और तीर चला दिया, हंस तीर लगते ही धड़ामसे धरतीपर आ गिरा। बेचारा हंस, जिसमें दूसरोंकी भलाई और अच्छाई करनेका भाव था, उसे कौएकी गलत संगतिके कारण अपने प्राण गवने पड़े। [ हितोपदेश]
bad company fruit
A crow used to build a nest on top of a tree. A swan also lived in the pond under the same tree. One day the crow thought of befriending the swan and seeing the opportunity, proposed friendship to him. The swan was of a gentle nature, so he accepted the crow’s proposal. The parrot and the myna started talking on the tree that ‘crow and swan are of two different castes, so how could they be friends?’ The parrot said on this there could be some secret too. What I said seems correct. One is aquatic and one is terrestrial, but friendship is friendship. If we live on a tree, then it is better to make friendship than to quarrel, but doubt remained in my mind.
Once upon a time, a passer-by came under that tree. The tree was shady and near the pond and it was summer time. The tired traveler sat under a tree, ate bread and drank cool water, and fell asleep resting there. When the philanthropist saw the sunlight falling on the face of the passer-by, he spread his wings and began to shade, so that the face and body of the passer-by would not be affected by the sun.
Seeing this, the jealous crow came and beat the passer-by on the face and flew away after crowing. Due to this the sleep of the passer-by was broken and when he looked up, he found a swan sitting on the branch of the tree. He thought that this laugh must have bitten my face, he got angry and raised his bow and arrow and shot the arrow, the swan fell on the ground as soon as the arrow hit. Poor Hans, who had the sense of doing good and doing good to others, had to lose his life because of the wrong company of a crow. [Sermon]